Hoy 23 de noviembre, en el resguardo El Papayo, en el municipio Litoral del San Juan, el Ministerio de Cultura entregará los resultados del autodiagnóstico sociolingüístico aplicado a la población wounaan, de la región del bajo San Juan.
A este evento de socialización están convocados más de 250 indígenas provenientes del Bajo y Medio San Juan y del norte de Chocó.
El pueblo wounaan habita en Panamá y Colombia. Actualmente su población la conforman aproximadamente 20 mil personas, de las cuales 14.200 se ubican en nuestro país.
La muestra consultada abarcó el 63% de los wounaan en territorio colombiano, es decir más de 8.900 personas.
Los estudios arrojan un balance muy positivo frente al estado de la lengua maach meu: tan sólo el 3,9% de la población encuestada no la habla ni la entiende. El 91.6% (7.518 indígenas) la habla y entiende perfectamente.

“Hay un descenso entre el porcentaje de hablantes de maach meu. La generación de los mayores habla mejor que los jóvenes y niños, lo que alertaría sobre un debilitamiento en la transmisión de la lengua nativa en esta comunidad”, afirmó Jon Landaburu, coordinador del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística del Ministerio de Cultura (PPDE).
Con el fin de analizar la escolaridad, se tomó en cuenta la población mayor de 5 años. En este sentido, el estudio dio como resultado que de las 7.240 personas seleccionadas, 1.730 no han tenido ninguna formación escolar. Solamente 52 indígenas tienen estudios técnicos y 37 cuentan con estudios universitarios.
En cuanto al conocimiento del castellano, el 55.7% de la población encuestada lo habla. Los resultados indican que 2.632 indígenas wounaan hablan bien y 1.772 hablan poco.
De las 2.632 personas que hablan bien el castellano, sólo 933 son mujeres, lo cual indica que tienen un menor acercamiento a esta lengua con respecto a los hombres.
El autodiagnóstico sociolingüístico hace parte del plan de acción del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística (EPDE) del Ministerio de Cultura, el cual tiene como objetivo impulsar el reconocimiento, fomento, protección, uso y fortalecimiento de las 68 lenguas nativas del país.
A su vez, estas jornadas de socialización de resultados tienen como objetivo principal construir, de manera conjunta con las comunidades, las bases de los planes de protección y conservación de las 13 lenguas encuestadas en esta primera etapa: tule, ette, wounaan, palenquero, cubeo, cofán, wiwa, tukano, sáliba, curripaco, puinave, tikuna y sikuani.
El Ministerio tiene en curso una segunda etapa de aplicación de los autodiagnósticos sociolingüísticos en 14 lenguas nativas, que contemplan una población cercana a las 300 mil habitantes.
Sobre los wounaan
Los wounaan, también conocidos como noanamá, están ubicados mayoritariamente en la región del Pacífico colombiano. El territorio tradicional comprende poblaciones situadas a orillas de numerosos ríos y quebradas que pertenecen al complejo hidrográfico del medio y bajo Río San Juan. Por diversos factores, han migrado a otras regiones del Chocó y hacia Panamá.
Su lengua, el maach meu, pertenece a la familia lingüística Chocó, junto con las variantes del embera. Particularmente, en el territorio del bajo San Juan conviven con el pueblo eperara siapidaara y con comunidades afrodescendientes.
Los wounaan han vivido tradicionalmente dispersos a lo largo de los ríos y quebradas. Sin embargo, recientemente esto se ha modificado con la conformación de asentamientos o aldeas. Siembran maíz, caña de azúcar, yuca, papachina, plátano y banano, principalmente. También árboles frutales como papaya, piña, mango, guayaba y chontaduro, entre otras frutas. Complementan su alimentación con los productos de caza (guatín, tatabros, venados, armadillos, y algunas aves) y pesca (mojarra, barbudo, gualajo, etc.). Actualmente y como consecuencia del contacto con los colonos, incluyen en la dieta productos como arroz, pan, pasta, café, azúcar, sal y aceite.
Conservan artesanías tales como canastos y platos en werregue y otras fibras naturales como el chocolatillo; y collares y pulseras tejidas en chaquira.
Por el incremento del conflicto armado y de las operaciones del narcotráfico en la región del Pacífico, los wounaan se encuentran en situación de vulnerabilidad y por tanto amenazados como pueblo.
Fuente ministerio de Cultura