Skip to content

Ministerio de Cultura: Estado de la lengua maach meu, del pueblo indígena wounaan

Hoy 23 de noviembre, en el resguardo El Papayo, en el municipio Litoral del San Juan, el Ministerio de Cultura entregará los resultados del autodiagnóstico sociolingüístico aplicado a la población wounaan, de la región del bajo San Juan.

A este evento de socialización están convocados más de 250 indígenas provenientes del Bajo y Medio San Juan y del norte de Chocó.

El pueblo wounaan habita en Panamá y Colombia. Actualmente su población la conforman aproximadamente 20 mil personas, de las cuales 14.200 se ubican en nuestro país.

La muestra consultada abarcó el 63% de los wounaan en territorio colombiano, es decir más de 8.900 personas.

Los estudios arrojan un balance muy positivo frente al estado de la lengua maach meu: tan sólo el 3,9% de la población encuestada no la habla ni la entiende. El 91.6% (7.518 indígenas) la habla y entiende perfectamente.

wounaan

“Hay un descenso entre el porcentaje de hablantes de maach meu. La generación de los mayores habla mejor que los jóvenes y niños, lo que alertaría sobre un debilitamiento en la transmisión de la lengua nativa en esta comunidad”, afirmó Jon Landaburu, coordinador del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística del Ministerio de Cultura (PPDE).

Con el fin de analizar la escolaridad, se tomó en cuenta la población mayor de 5 años. En este sentido, el estudio dio como resultado que de las 7.240 personas seleccionadas, 1.730 no han tenido ninguna formación escolar. Solamente 52 indígenas tienen estudios técnicos y 37 cuentan con estudios universitarios.

En cuanto al conocimiento del castellano, el 55.7% de la población encuestada lo habla. Los resultados indican que 2.632 indígenas wounaan hablan bien y 1.772 hablan poco.

De las 2.632 personas que hablan bien el castellano, sólo 933 son mujeres, lo cual indica que tienen un menor acercamiento a esta lengua con respecto a los hombres.

El autodiagnóstico sociolingüístico hace parte del plan de acción del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística (EPDE) del Ministerio de Cultura, el cual tiene como objetivo impulsar el reconocimiento, fomento, protección, uso y fortalecimiento de las 68 lenguas nativas del país.

A su vez, estas jornadas de socialización de resultados tienen como objetivo principal construir, de manera conjunta con las comunidades, las bases de los planes de protección y conservación de las 13 lenguas encuestadas en esta primera etapa: tule, ette, wounaan, palenquero, cubeo, cofán, wiwa, tukano, sáliba, curripaco, puinave, tikuna y sikuani.

El Ministerio tiene en curso una segunda etapa de aplicación de los autodiagnósticos sociolingüísticos en 14 lenguas nativas, que contemplan una población cercana a las 300 mil habitantes.

Sobre los wounaan

Los wounaan, también conocidos como noanamá, están ubicados mayoritariamente en la región del Pacífico colombiano. El territorio tradicional comprende poblaciones situadas a orillas de numerosos ríos y quebradas que pertenecen al complejo hidrográfico del medio y bajo Río San Juan. Por diversos factores, han migrado a otras regiones del Chocó y hacia Panamá.

Su lengua, el maach meu, pertenece a la familia lingüística Chocó, junto con las variantes del embera. Particularmente, en el territorio del bajo San Juan conviven con el pueblo eperara siapidaara y con comunidades afrodescendientes.

Los wounaan han vivido tradicionalmente dispersos a lo largo de los ríos y quebradas. Sin embargo, recientemente esto se ha modificado con la conformación de asentamientos o aldeas. Siembran maíz, caña de azúcar, yuca, papachina, plátano y banano, principalmente. También árboles frutales como papaya, piña, mango, guayaba y chontaduro, entre otras frutas. Complementan su alimentación con los productos de caza (guatín, tatabros, venados, armadillos, y algunas aves) y pesca (mojarra, barbudo, gualajo, etc.). Actualmente y como consecuencia del contacto con los colonos, incluyen en la dieta productos como arroz, pan, pasta, café, azúcar, sal y aceite.

Conservan artesanías tales como canastos y platos en werregue y otras fibras naturales como el chocolatillo; y collares y pulseras tejidas en chaquira.

Por el incremento del conflicto armado y de las operaciones del narcotráfico en la región del Pacífico, los wounaan se encuentran en situación de vulnerabilidad y por tanto amenazados como pueblo.

Fuente ministerio de Cultura

  • Diegolo

    deseo irme de paseo con mi familia a esos maravillosos lugares del oriente ecuatoriano, vivo en
    Quito tengo auto propio pero no tengo idea de que camino cojer  nose si ustedes pueden ayudarme
    embiandome una ruta, que sea  para pasar unos 4 o 5 dias  y les aseguro que ire para alla porfa embiemen el croquis que les pido porfa, porfa, porfa.
    mi correo es:  ebanisdiseno@hotmail.com